當插畫家對寶可夢一無所知時,憑空畫下的模樣會是…
寶可夢熱潮已經從去年八月延續到了現在,雖然很多人就算沒看過卡通,也加入嘗鮮的行列,但最後還是因為實在是不懂而放棄了,就像插畫家 Sam 一樣。
Reddit 用戶 Sam(netwoodle)在網站上受到寶可夢迷的委託,嘗試用怪獸的英文名字想像他們的模樣,於是產生了這系列讓懂寶可夢的人笑歪的作品。
妙蛙種子(Bulbasaur)
火球鼠(Cyndaquil)
Cyndaquil=Cyndi+quil(刺),Sam:「我想不到有什麼叫做 Cyndi 的生物會有像刺的手臂,除非他是蜘蛛。」
瑪力露麗(Azumarill)和皮可西(Clefable)
達克萊伊(Darkrai)
「dynamite」本意為炸藥,快龍 Dragonite=Dragon+dynamite。
卡比獸(Snorlax)
六尾(Vulpix)
洛奇亞(Lugia)
臭臭花(Gloom)
獨角蟲(Weedle)
Weedle=Weed+needle,「因為 needle(針),所以頭是尖的。然後又加上 weed(雜草),所以多了幾個鹿角和觸角。」
迷唇姐(Jynx)
破破袋(Trubbish)
呆呆獸(Slowpoke)
仙子精靈(Sylveon)
波克比(Togepi)
喵喵(Meowth)
夢幻(Mew)
水躍魚(Mudkip)
九尾(Ninetales)
圖片來源 / INSIDER
延伸閱讀
冰與火之歌 X 精靈寶可夢?快來挑戰各家怪獸吧!
妙蛙鞋子,就決定是你了!寶可夢鞋帶你上山下海無煩惱
喵~有怪獸纏著我!直擊貓咪「看到」《Pokemon Go》角金魚
----
「大人物噗浪」跟「大人物臉書」跟「大人物G+」 你....還沒加嗎?
若想分享創意或新聞訊息,歡迎寄至daman@funmakr.com
------本文經授權引用自友站 ㄇㄞˋ 點子 ------