當插畫家對寶可夢一無所知時,憑空畫下的模樣會是…


寶可夢熱潮已經從去年八月延續到了現在,雖然很多人就算沒看過卡通,也加入嘗鮮的行列,但最後還是因為實在是不懂而放棄了,就像插畫家 Sam 一樣。

Reddit 用戶 Sam(netwoodle)在網站上受到寶可夢迷的委託,嘗試用怪獸的英文名字想像他們的模樣,於是產生了這系列讓懂寶可夢的人笑歪的作品。



妙蛙種子(Bulbasaur)



火球鼠(Cyndaquil)

Cyndaquil=Cyndi+quil(刺),Sam:「我想不到有什麼叫做 Cyndi 的生物會有像刺的手臂,除非他是蜘蛛。」



瑪力露麗(Azumarill)和皮可西(Clefable)



達克萊伊(Darkrai)



「dynamite」本意為炸藥,快龍 Dragonite=Dragon+dynamite。



卡比獸(Snorlax)



六尾(Vulpix)



洛奇亞(Lugia)



臭臭花(Gloom)



獨角蟲(Weedle)

Weedle=Weed+needle,「因為 needle(針),所以頭是尖的。然後又加上 weed(雜草),所以多了幾個鹿角和觸角。」



迷唇姐(Jynx)



破破袋(Trubbish)



呆呆獸(Slowpoke)



仙子精靈(Sylveon)



波克比(Togepi)



喵喵(Meowth)



夢幻(Mew)



水躍魚(Mudkip)



九尾(Ninetales)

圖片來源 / INSIDER


延伸閱讀
冰與火之歌 X 精靈寶可夢?快來挑戰各家怪獸吧!
妙蛙鞋子,就決定是你了!寶可夢鞋帶你上山下海無煩惱
喵~有怪獸纏著我!直擊貓咪「看到」《Pokemon Go》角金魚
----
大人物噗浪」跟「大人物臉書」跟「大人物G+」 你....還沒加嗎?
若想分享創意或新聞訊息,歡迎寄至daman@funmakr.com
------本文經授權引用自友站 ㄇㄞˋ 點子 ------